src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
Мы наступаем на ногу даме, стоящей за нами в очереди на кассе. Мы толкнули кого-то на переполненных улицах. По неосторожности вылили кофе на соседа. ...
Как часто нам приходится извиняться в реальной жизни? Пожалуй, это зависит от степени воспитанности определенного человека. Но мы считаем, что лучше лишний раз извиниться, чем оставить кого-то обиженным на себя.
Так как действовать, если вы только попали в Италию и уже успели что-то натворить? Как попросить прощения на итальянском?
Употребление следующих фраз позволит вам краснеть меньше и выйти из позорной ситуации с высоко поднятой головой. Мы советуем вам прямо сейчас выписать себе в рабочую тетрадь несколько выражений, которые вы использовали бы в повседневной жизни. Выпишите и заучите. А потом они сами вынырнут в вашей памяти в нужный момент.
 - Scusami (per favore). - Извини меня (пожалуйста). Здесь обращаемся на «ты». Обратите внимание, что в Италии принято обращаться на «ты» даже к людям, старше, и даже намного старше вас по возрасту. Главное, чтобы вы были с ними предварительно знакомы. Итак, обращение на «Вы» подходит в случае первого контакта со старшим человеком, или в официальных ситуациях, например, когда вы проходите собеседование на офисную работу.
- Mi scusi (perfavore). - Простите меня (пожалуйста). Обращение на «Вы» к одному человеку.
- Scusatemi (per favore). - Простите меня (пожалуйста). Обращение на «вы» ко многим людям.
- Perdonami. - Извини меня. Когда вы натворили что-то серьезное. И очень обидели своего собеседника.
- Mi perdoni. - Извините меня. Обращение на «Вы» к одному лицу. Употребляется в случае тяжелого проступка.
- Mi dispiace. - Мне жаль.
- Mi dispiace tanto per questo. - Я очень сожалею по этому поводу.
- Scusami che ti interrompo. - Извини, что я тебя перебиваю.
- Mi scusi che La interrompo. - Простите, что я Вас перебиваю.
- Scusami che ti ho fatto aspettare. - Извини, что я заставила (заставил) тебя ждать. Если вы из тех, кто постоянно опаздывает, то это для вас фраза номер один.
- Mi scusi che L'ha fatto aspettare. - Простите меня, что я заставила (заставил) Вас ждать.
Далее приводим высказывания, которые можно употреблять после первого предложения с извинениями. Когда нужно как-то «сгладить» ситуацию. - E 'la colpa mia. - Это моя вина. Например, когда вы разбили трехсотлетнюю вазу.
- Non sono colpevole. - Я не виноват (не виновата). Употребляется в той же ситуации, если у вас нет совести.
- Non arrabiarti. - Не злись.
- Non si arrabia. - Не злитесь. На «Вы» к одному лицу.
- Non volevo offenderti. - Я не хотела (не хотел) тебя обидеть.
- Non volevo offenderla. - Я не хотела (не хотел) Вас обидеть.
- Non volevo offendervi. - Я не хотела (не хотел) вас обидеть. Обращение ко многим людям сразу. Когда вам удалось оскорбить целую компанию людей.
А когда случилось наоборот и прощения просят у вас? Как ответить? - Niente. - Ничего.
- Niente di grave. - Ничего страшного.
- Non mi sono offeso (offesa). - Я не обиделся (обиделась).
- Tutto bene. - Все хорошо.
- Non preoccuparti. - Не волнуйся.
- Non si preoccupi. - Не переживайте. Обращение к одному лицу на «Вы».
- Lascia. - Перестань.
- Non aiuteranno le scuse. - Извинения не помогут. Кто знает, можно и такое сказать. Но мы бы не советовали вам говорить это всерьез, разве что для хорошей шутки.
Ну и все. Надеемся, вы сможете выйти из разных не очень приятных ситуаций с достоинством, а еще лучше, желаем вам в них не попадать.
Хорошего дня и вдохновения в изучении итальянского языка.
|